Író vagyok, nem csapatjátékos
Forrás: reggel.hu
Szerző: Mézes Gergely
"A fehér király - Dragomán György regénye meghódította az egész világot Dragomán Györgyöt ma már külföldön többen ismerik, mint idehaza, ő az egyik legkurrensebb irodalmi exportcikkünk. Mintegy 22 országban jelent meg második regénye, A fehér király. Július elején pedig ez a könyv vezette az osztrák közszolgálati rádió és televízió sikerlistáját.
– Kevés magyar író műve jut el az Egyesült Államokba. Elég ehhez egy jó könyv, vagy kell hozzá valami több is?
– Meg is kellett dolgozni érte, de azért a szerencse még fontosabb volt. A fehér király 2005-ben jelent meg a Magvetőnél, aztán a frankfurti könyvvásáron egy német könyvkiadó úgy döntött, kiadja. Ehhez aztán csatlakozott még néhány kiadó Szlovéniából, Szerbiából, Lengyelországból. Közben megismerkedtem Olchváry Pállal, aki egy Amerikában élő kiváló műfordító. Ő fordított le angolra részleteket a regényből. Kitaláltuk, megpróbálunk jelentkezni velük a fontosabb amerikai lapoknál. Még „beckettológus” koromból rémlett, hogy Samuel Beckett-től először a New York-i Paris Review közölt szöveget. Kabalából elküldtük oda, pár hónap múlva jött a válasz, hogy közölnék a szöveget. Azóta megtudtam, hogy évente mintegy húszezer novellát kapnak, olyan sokat, hogy külsősök szortírozzák őket, mielőtt a szerkesztőkhöz kerülnek. Ha ezt tudtam volna, biztos nem küldöm oda. A novellára pedig felfigyelt egy amerikai kiadó." ... >>
A bejegyzés trackback címe:
https://vecseilaszlo.blog.hu/api/trackback/id/tr70613528
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Nincsenek hozzászólások.